MA in Translation and Bilingual Communication Program By Hong Kong Baptist University |Top Universities
Subject Ranking

# 251-300QS Subject Rankings

Tuitionfee

13,375 USDTuition Fee/year

Scholarship

YesScholarships

Main Subject Area

Modern LanguagesMain Subject Area

Program overview

Main Subject

Modern Languages

Degree

MA

Study Level

Masters

Study Mode

On Campus

This Programme aims to provide, at the postgraduate level and with the needs of main target groups in mind, focused and vigorous training in Translation and Bilingual Communication. Specifically, the Programme hopes to achieve the following objectives: To cater to the needs of students with different talents and abilities; To offer more vigorous and concentrated training and enabling future trainees to acquire more insightful and professional skills in translation and interpreting; To provide intellectual stimulation to mid-career translators and those whose work require bilingual/trilingual competence by encouraging them to reflect on their profession, develop conceptual, analytical, and linguistic skills that can further inform their work, and refine their organisational and presentational skills; To help takers of the Programme exercise their critical mind and appreciate better the relation between theory and practice, so that they can be more aware of and more articulate about the intricacies of bilingual communication and how they negotiate the challenges of translation; To provide a formal focus on new technology-based approaches to translation including translation memory, machine translation, localization and audiovisual translation; AND To make the programme available to applicants who have no knowledge of Chinese.

Program overview

Main Subject

Modern Languages

Degree

MA

Study Level

Masters

Study Mode

On Campus

This Programme aims to provide, at the postgraduate level and with the needs of main target groups in mind, focused and vigorous training in Translation and Bilingual Communication. Specifically, the Programme hopes to achieve the following objectives: To cater to the needs of students with different talents and abilities; To offer more vigorous and concentrated training and enabling future trainees to acquire more insightful and professional skills in translation and interpreting; To provide intellectual stimulation to mid-career translators and those whose work require bilingual/trilingual competence by encouraging them to reflect on their profession, develop conceptual, analytical, and linguistic skills that can further inform their work, and refine their organisational and presentational skills; To help takers of the Programme exercise their critical mind and appreciate better the relation between theory and practice, so that they can be more aware of and more articulate about the intricacies of bilingual communication and how they negotiate the challenges of translation; To provide a formal focus on new technology-based approaches to translation including translation memory, machine translation, localization and audiovisual translation; AND To make the programme available to applicants who have no knowledge of Chinese.

Admission requirements

Undergraduate

79+
6+
Applicants should hold a bachelor’s degree from a recognised university, or an equivalent professional qualification. Applicants for the Interpreting or Practical Stream should be able to communicate in English at an advanced level, and provide evidence of competence in English such as possessing one or more qualifications AND be able to communicate in Chinese (Putonghua or Cantonese) at an advanced level, and provide evidence of competence in Chinese such as possessing one or more qualifications. Applicants for the Technology Stream should be able to communicate in English at an advanced level, and provide evidence of competence in English such as possessing one or more qualifications AND be able to communicate in a language besides English at an advanced level, and provide evidence of competence in that language such as a BA degree with the language either as a major component or as the medium of instruction, or equivalent qualification. If the non-English language is Chinese then the qualifications required will be the same as that of Interpreting or Practical Stream. The following documents must be submitted for assessment upon application: a copy of the original academic transcript of the first degree received by the applicant; AND two letters from referees of good standing in the community who are familiar with the applicant’s academic performance and/or professional work; AND two 300-word self-statements, one in English and one in Chinese, outlining the applicant’s academic interests and objectives. (Applicants for the Technology Stream is not required to provide the self-statement in Chinese.).
Sep

Tuition fee and scholarships

Domestic Students

13,375 USD
-

International Students

13,375 USD
-

One of the important factors when considering a master's degree is the cost of study. Luckily, there are many options available to help students fund their master's programme. Download your copy of the Scholarship Guide to find out which scholarships from around the world could be available to you, and how to apply for them.

In this guide you will find:
opportunities

Where to look for scholarship opportunities

how_to

How to apply to scholarships relevant to you

list

A list of available scholarships around the world

checklist

A scholarship application checklist

banner
download_icon Download Scholarship Guide

More programs from the university

Underpinned by curricula which are embedded with research and service learning, HKBU’s distinctive liberal arts education model emphasises the nourishment of the creative mind and building of character. The wide range of undergraduate and postgraduate programmes on offer are designed to develop students’ critical thinking which is increasingly deemed crucial for success in today’s fast-changing world.

At HKBU, students embark on an inspiring intellectual journey that prepares them not only for a specific career but enables them to be changemakers who contribute to bettering the world. The broad-based, student-centred curriculum covers essential knowledge in arts and sciences, humanities and social sciences, and eastern and western civilisations, and is delivered through research-informed teaching augmented by out-of-classroom learning opportunities. Complementing studies in specialised disciplines, our General Education programme and service learning projects contribute to the overall learning experience and ignite a passion to serve as well as prepare for career opportunities anywhere.

The University encourages participation in co- and extra-curricular activities, exchange, and foreign placement opportunities through an extensive range of strategic global collaborations in teaching, research and community engagement. Similarly, great efforts are continuously made to bring foremost scholars and renowned professionals from around the world to HKBU and determined steps are taken to further internationalise the campus at all levels. Pioneering programmes to enhance students’ global outlook include the International Writers’ Workshop, the Pulitzer Prize Winners Workshop and the Consul-General-in-Residence Programme.


HKBU offers postgraduate programmes of diverse disciplines fulfilling aspirations of individual students and advancing knowledge through research and scholarship. Our programmes emphasise a global perspective, the development of critical minds, and interactive and participatory learning. We provide students with a remarkable learning environment with different forms of collaborative arrangements both within and outside the University, substantial learning and teaching resources, and a team of dynamic staff committed to excellence. Knowledge is a continuing process of investigation. Partnering with our students, the University keeps moving forward and creating impact to address the local and global challenges.

Its Graduate School, established in 2002, plays a major role in offering postgraduate programmes to meet societal needs, and in facilitating research advancement for the benefit of the humankind. Ever since its establishment, the Graduate School has grown rapidly both in terms of the spectrum of programmes offered, the number of students enrolled, and the diversity of research projects it manages. Currently, the number of postgraduate students accounts for approximately 40% of the University's total enrolment and there are also over 700 ongoing research projects, generating research outputs that attract international collaboration and recognition.


Postgrad programs