Translation (German-Azerbaijani) 24 months Postgraduate Programme By Nakhchivan State University |TopUniversities
Programme Duration

24 monthsProgramme duration

Tuitionfee

1,500 USDTuition Fee/year

Application Deadline

31 Aug, 2026Application Deadline

Main Subject Area

Modern LanguagesMain Subject Area

Programme overview

Main Subject

Modern Languages

Degree

MA

Study Level

Masters

Study Mode

On Campus

Master’s Degree Program Description in Translation

The Master's Degree program in Translation (code 060203) is designed to provide in-depth knowledge and practical skills in the field of translation studies, with a focus on both theoretical and applied aspects of translation across various languages. The program equips students with the necessary competencies to work in academic, professional, and research contexts, as well as to perform translation tasks in different fields such as written translation, consecutive translation, and simultaneous translation. Graduates are prepared to engage in research, teaching, and organizational roles within the translation sector.

Program Duration and Credits

- Duration : 2 years (extended by 6 months for part-time studies)

- Credits : 120 ECTS

Specializations Offered:

- Translation (by languages)

- Written Translation (by languages)

- Simultaneous Translation (by languages)

- Consecutive Translation (by languages)

 

Program Objectives

The program aims to:

1. Provide students with a deep understanding of translation theory and practice.

2. Develop the analytical skills needed to evaluate and interpret texts from various languages.

3. Equip students with the ability to perform high-quality translations across different genres and contexts.

4. Prepare graduates for academic and research-based careers in translation studies.

5. Enhance the students’ pedagogical competencies to teach translation at higher education institutions.

 

Competencies

By the end of the program, graduates will have developed:

General Cultural Competencies (ÜK) :

- Ability to work in teams and collaborate with experts from other fields (ÜK-1, ÜK-2)

- Proficiency in international work environments (ÜK-3)

- Knowledge of legal and ethical standards in translation (ÜK-4)

- Ability to generate new ideas and work independently (ÜK-5, ÜK-6)

- Research and pedagogical skills (ÜK-7)

- Capacity to plan and organize work efficiently (ÜK-8)

Professional Competencies (PK) :

- Expertise in using research methods and modeling techniques in translation education (PK-1)

- Application of translation theories in various fields (PK-2)

- Skills in planning and executing scientific research (PK-3)

- Ability to teach and guide students in the translation profession (PK-6)

- Application of modern technologies in translation (PK-9)

- Leadership skills in academic and research settings (PK-12)

- Capacity to address complex issues and adapt to changing circumstances in professional settings (PK-20)

- Strategic decision-making and problem-solving in professional translation (PK-21, PK-25)

 

Curriculum Structure

Core Courses:

  1. Humanities Courses :

- Foreign Language Proficiency

- Psychology for Translation

- Higher Education Pedagogy

- Specialization-related electives

  1. Specialization Courses :

- Modern Issues in Translation Studies

- Translation Methodologies and Techniques

- Lexical, Grammatical, and Stylistic Typology of Translated Languages

- Translation of Literary and Non-literary Texts

- Analysis of Pragmatic and Cognitive Aspects in Translation

  1. Research and Dissertation :

- Students will complete a master’s thesis based on original research in translation, demonstrating their ability to conduct scholarly inquiry and present findings. This is a key part of the final assessment and requires successful defense before a panel.

Teaching Methodologies:

The program utilizes a range of teaching methods, including lectures, seminars, discussions, independent study, practical translation exercises, and research activities. Students will engage in both academic and practical training, including internships and fieldwork in translation-related settings.

Assessment and Graduation

The final assessment of the program is based on the successful defense of the master's thesis. The program's evaluation system is in line with the standards established by the Ministry of Education of the Republic of Azerbaijan. Graduates who successfully complete the program will be awarded a master's degree in translation and will be recognized with a state-approved diploma.

Facilities and Resources:

To ensure the highest quality of education, the institution provides state-of-the-art facilities, including:

- Translation labs equipped with advanced ICT tools

- Access to online libraries, scientific databases, and other resources

- Dedicated spaces for individual and group work, including language labs and computer rooms

Faculty:

Courses will be taught by experienced professors and experts in translation studies, all of whom hold advanced academic degrees and contribute actively to research in the field. Additionally, external professionals from translation agencies and international organizations may also contribute to the program.

Career Opportunities:

Graduates of the master's program in translation will be well-prepared for careers in various sectors, including

- Academic and research institutions

- Translation agencies and freelance translation

- International organizations and governmental bodies

- Publishing, media, and technical writing

The program also provides a solid foundation for those interested in pursuing doctoral studies in translation or linguistics.

Programme overview

Main Subject

Modern Languages

Degree

MA

Study Level

Masters

Study Mode

On Campus

Master’s Degree Program Description in Translation

The Master's Degree program in Translation (code 060203) is designed to provide in-depth knowledge and practical skills in the field of translation studies, with a focus on both theoretical and applied aspects of translation across various languages. The program equips students with the necessary competencies to work in academic, professional, and research contexts, as well as to perform translation tasks in different fields such as written translation, consecutive translation, and simultaneous translation. Graduates are prepared to engage in research, teaching, and organizational roles within the translation sector.

Program Duration and Credits

- Duration : 2 years (extended by 6 months for part-time studies)

- Credits : 120 ECTS

Specializations Offered:

- Translation (by languages)

- Written Translation (by languages)

- Simultaneous Translation (by languages)

- Consecutive Translation (by languages)

 

Program Objectives

The program aims to:

1. Provide students with a deep understanding of translation theory and practice.

2. Develop the analytical skills needed to evaluate and interpret texts from various languages.

3. Equip students with the ability to perform high-quality translations across different genres and contexts.

4. Prepare graduates for academic and research-based careers in translation studies.

5. Enhance the students’ pedagogical competencies to teach translation at higher education institutions.

 

Competencies

By the end of the program, graduates will have developed:

General Cultural Competencies (ÜK) :

- Ability to work in teams and collaborate with experts from other fields (ÜK-1, ÜK-2)

- Proficiency in international work environments (ÜK-3)

- Knowledge of legal and ethical standards in translation (ÜK-4)

- Ability to generate new ideas and work independently (ÜK-5, ÜK-6)

- Research and pedagogical skills (ÜK-7)

- Capacity to plan and organize work efficiently (ÜK-8)

Professional Competencies (PK) :

- Expertise in using research methods and modeling techniques in translation education (PK-1)

- Application of translation theories in various fields (PK-2)

- Skills in planning and executing scientific research (PK-3)

- Ability to teach and guide students in the translation profession (PK-6)

- Application of modern technologies in translation (PK-9)

- Leadership skills in academic and research settings (PK-12)

- Capacity to address complex issues and adapt to changing circumstances in professional settings (PK-20)

- Strategic decision-making and problem-solving in professional translation (PK-21, PK-25)

 

Curriculum Structure

Core Courses:

  1. Humanities Courses :

- Foreign Language Proficiency

- Psychology for Translation

- Higher Education Pedagogy

- Specialization-related electives

  1. Specialization Courses :

- Modern Issues in Translation Studies

- Translation Methodologies and Techniques

- Lexical, Grammatical, and Stylistic Typology of Translated Languages

- Translation of Literary and Non-literary Texts

- Analysis of Pragmatic and Cognitive Aspects in Translation

  1. Research and Dissertation :

- Students will complete a master’s thesis based on original research in translation, demonstrating their ability to conduct scholarly inquiry and present findings. This is a key part of the final assessment and requires successful defense before a panel.

Teaching Methodologies:

The program utilizes a range of teaching methods, including lectures, seminars, discussions, independent study, practical translation exercises, and research activities. Students will engage in both academic and practical training, including internships and fieldwork in translation-related settings.

Assessment and Graduation

The final assessment of the program is based on the successful defense of the master's thesis. The program's evaluation system is in line with the standards established by the Ministry of Education of the Republic of Azerbaijan. Graduates who successfully complete the program will be awarded a master's degree in translation and will be recognized with a state-approved diploma.

Facilities and Resources:

To ensure the highest quality of education, the institution provides state-of-the-art facilities, including:

- Translation labs equipped with advanced ICT tools

- Access to online libraries, scientific databases, and other resources

- Dedicated spaces for individual and group work, including language labs and computer rooms

Faculty:

Courses will be taught by experienced professors and experts in translation studies, all of whom hold advanced academic degrees and contribute actively to research in the field. Additionally, external professionals from translation agencies and international organizations may also contribute to the program.

Career Opportunities:

Graduates of the master's program in translation will be well-prepared for careers in various sectors, including

- Academic and research institutions

- Translation agencies and freelance translation

- International organizations and governmental bodies

- Publishing, media, and technical writing

The program also provides a solid foundation for those interested in pursuing doctoral studies in translation or linguistics.

Admission Requirements

6+
70+

NSU is a leading higher education institution that offers modern knowledge, international-level education, and development opportunities for students. The admission process is organized in accordance with the legislation of the Republic of Azerbaijan and is open to both local and international students.

General Admission Requirements

  1. Educational Qualifications:
    • Undergraduate Programs: Applicants must hold a high school diploma.
    • Graduate Programs: A relevant bachelor’s degree is required.
    • Doctoral Programs: A master’s degree is required for admission.
  2. Language Proficiency:
    • If the program is taught in Azerbaijani, applicants must demonstrate proficiency in the language.
    • For international students, preparatory language courses are available.
    • Applicants must present an IELTS score of at least 5.5 or a TOEFL score of at least 65. If these certificates are not available, the university conducts an internal language proficiency test.

Required Documents

Applicants are required to submit the following documents:

  • Completed application form.
  • Academic transcripts and diplomas (notarized copies).
  • A valid passport or ID card (notarized copy).
  • Health certificate.
  • Six (6) passport-sized photos (3x4 cm).

Admission Process

  1. Submission of Documents: Applicants must submit all required documents within the specified timeframe.
  2. Language or Academic Assessment: The university’s specialists evaluate language proficiency, and in some cases, applicants may need to pass an interview or an entrance exam.
  3. Results Announcement: Admission results are officially announced on the university's website.

Tuition Fees

Tuition fees vary depending on the program level and field of study. Specific tuition fee structures for international students are available on the university’s official website.

Accommodation and Scholarships

  • Accommodation: Dormitory facilities are provided for international students.
  • Scholarship Opportunities: Students with outstanding academic achievements can apply for various scholarship programs.

Additional Information

  • NSU is internationally recognized and collaborates with universities and institutions worldwide.
  • Students are offered numerous opportunities for academic, scientific, and social development.

Why Choose Nakhchivan State University?

  • High-Quality Education: NSU offers a modern curriculum taught by experienced faculty.
  • Global Recognition: Degrees awarded by NSU are recognized internationally.
  • State-of-the-Art Facilities: Students have access to modern labs, libraries, and research centers.
  • International Opportunities: Exchange programs and partnerships with global institutions enhance the learning experience.

For more details, visit the official website of Nakhchivan State University: https://ndu.edu.az/secimtelebe 

31 Aug 2026
2 Years
Sep

  • Candidates are required to submit references or letter(s) of recommendation for acceptance

Tuition fees

Domestic
0 USD
Domestic (Out of State)
0 USD
International
1,500 USD

Scholarships

Selecting the right scholarship can be a daunting process. With countless options available, students often find themselves overwhelmed and confused. The decision can be especially stressful for those facing financial constraints or pursuing specific academic or career goals.

To help students navigate this challenging process, we recommend the following articles:

More programmes from the university

Frequently Asked Questions

1.Educational Background - A bachelor’s degree in translation, linguistics, foreign languages, philology, literature, or a related field (e.g., applied linguistics, intercultural communication, or language education). 2.Academic Performance - A solid academic record in relevant subjects such as translation studies, linguistics, grammar, stylistics, text analysis, comparative linguistics, and foreign language proficiency. 3.Language Proficiency - Proof of proficiency in the program’s language of instruction (English or Azerbaijani). - Acceptable evidence may include internationally recognized language certificates (such as IELTS or TOEFL) or the university’s internal language proficiency examination. 4.Supporting Documents - Official academic transcripts and bachelor’s diploma. - Passport or national ID. 5.Additional Evaluation - Some higher education institutions may require an entrance examination and/or an interview in accordance with national admission regulations and institutional requirements.
Graduates can work as translators, interpreters, editors, localization specialists, translation project managers, or freelancers. Career opportunities are also available in international organizations, government institutions, media and publishing, academia, and multinational companies.
The main services are as follows: 1. Orientation Sessions: NSU offers orientation activities to the students to facilitate their understanding of university life and their adaptation to the local culture. 2. Language Assistance: The courses of English and the internal assessments in the language are there for the students to improve their language proficiency. 3. Academic Advising: Individualized counsel from professors and advisors guarantees that the students remain on the right path with their education. 4. Housing Guidance: The university assists students in finding proper housing that is suitable for them, whether on or off-campus. 5. Social and Cultural Events: NSU holds a variety of events and activities to help students make connections and feel like they belong. 6. Health Services: The provision of access to medical services takes care of the students' health and hence their well-being during their study abroad.
Postgrad Programmes 15015